Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-کاتالان - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییآلمانیترکیبلغاریچینی ساده شدهعربیکاتالانآلبانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
متن
iubyta پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Mi-e dor de tine!


te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?

عنوان
Et trobo a faltar!
ترجمه
کاتالان

CristinaS ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کاتالان

Et trobo a faltar!

T'estimo! Et trobo tant a faltar! Estàs ocupat?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Isildur__ - 14 مارس 2009 18:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 مارس 2009 18:25

Isildur__
تعداد پیامها: 276
Hello, Romanian experts, I'll need a bridge here... thanks!

CC: iepurica azitrad

14 مارس 2009 18:47

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Hi Isildur, here it is:

"I miss you.
I love you! I miss you very much! Are you busy?"

Hope it helps.

14 مارس 2009 18:54

Isildur__
تعداد پیامها: 276
It helps ^^

Thanks again.