Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - Quels problèmes ?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - زندگی روزمره

عنوان
Quels problèmes ?
متن
puyo faut پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Ben adanadayim sana resimleri gönderim internet adresini ver beneki alkan01@....
ملاحظاتی درباره ترجمه
français de france. Adana = ville de turquie

عنوان
Je suis à Adana ...
ترجمه
فرانسوی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je suis à Adana, je t'envoie les photos, donne moi ton adresse d'internet, la mienne c'est alkan01@....
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 23 دسامبر 2007 07:59