ترجمه - رومانیایی-ویتنامی - Eu sunt Zahirموقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | متن SoriZ پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: رومانیایی
Eu sunt Zahir | | Zahir, in araba, inseamna vizibil, prezent, imposibil de a se face nevazut. Ceva sau cineva cu care, odata ce am intrat in legatura, ajunge sa ne ocupe,incet-incet, toate gandurile, incat nu mai reusim sa ne concentram la nimic altceva. Genul Feminin |
|
| | | زبان مقصد: ویتنامی
Tôi Zahir. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط tele - 11 جولای 2012 05:49
آخرین پیامها | | | | | 11 جولای 2012 00:39 | | | Hi tele
You have done a good job, only 3 Vietnamese translations left to be evaluated. About this specific translation from Romanian, you can go here. One of our Romanian experts have explaind the meaning of the Romanian text in English. You can use it as a bridge and accept the Vietnamese translation, because we don't have any member who knows both Romanian and Vietnamese CC: tele |
|
|