خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-عبری - je suis patiente et j'attendrai que vous vous...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
je suis patiente et j'attendrai que vous vous...
متن
DOUCE
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
je suis patiente et j'attendrai des mois s'il le faut. Je ne vous demande que la confiance, cela est important pour moi, sinon il ne peut y avoir de complicité....
ملاحظاتی درباره ترجمه
s'adresse à un homme
عنوان
קשר ××™× ×˜×™×ž×™
ترجمه
عبری
iyyavor
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری
יש לי ×¡×‘×œ× ×•×ª, ו×מתין ×—×•×“×©×™× ×× ×¦×¨×™×š. ×× ×™ רק מבקשת שת×מין בי. ×–×” חשוב לי, ×חרת ×ין סיכוי שיהיה ×‘×™× ×™× ×• קשר ××™× ×˜×™×ž×™.
ملاحظاتی درباره ترجمه
J'imagine qu'il s'agit d'un rapport amoureux
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
milkman
- 13 مارس 2008 19:45