Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - Translations-non-english-accelerated

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبلغاریسوئدیایتالیاییرومانیاییآلبانیاییعبریآلمانیعربیپرتغالیهلندیلهستانیاسپانیولیترکیروسیکاتالانچینی ساده شدهچینی سنتیاسپرانتوژاپنیکرواتیپرتغالی برزیلیونانیصربیلیتوانیاییدانمارکیفنلاندیانگلیسیمجارستانینروژیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییآفریکانستایلندیاسلوونیایی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندیکلینگوننپالینواریاردوویتنامیکردی

طبقه تعاریف - آموزش

عنوان
Translations-non-english-accelerated
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

عنوان
Traduções-não-inglês-acelerada
ترجمه
پرتغالی

joner ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

O Inglês pode ser usado como língua intermediária. A tradução entre 2 línguas em que nenhuma delas é o inglês, pode ser muito acelerada se acrescentar o Inglês como língua alvo.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 23 آوریل 2006 18:49