Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



54ترجمه - فرانسوی-صربی - Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیترکیصربیرومانیاییاسپانیولیبلغاری

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...
متن
grafikus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère que tu seras là pour moi, tu me manques, j'aimerais être près de toi. Vivement le 13 août. J'espère aussi que tu es sincère avec moi, et que tu penses ce que tu me dis..( que tu ne joues pas avec moi!) gros bisous beau barman.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Barman/serveur. merci beaucoup!

عنوان
Dobar dan ljubavi moja, mnogo razmišljam o tebi!
ترجمه
صربی

grafikus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Dobar dan ljubavi moja, mnogo razmišljam o tebi! Nadam se da ćeš biti tamo zbog mene. Nedostaješ mi, želim da budem pored tebe. Čekam 13-ti avgust. Nadam se da si iskrena sa mnom i da zaista misliš ono što mi kazeš ...(da se ne igraš sa mnom). Ljubim te, tvoj lepi barmen.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Cinderella - 18 جولای 2007 22:16