Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-پرتغالی برزیل - Virus

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسیپرتغالی برزیلفرانسوی

عنوان
Virus
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

TENGAN MUCHO CUIDADO CON UN CORREO SOBRE UN ANUNCIO DE LA MUERTE DE FIDEL CASTRO DONDE PROMETEN MOSTRAR VIDEOS Y FOTOS SOBRE ESTE ACONTECIMIENTO.... APROVECHANDO LA POSIBLE MORBOSIDAD DE LOS SERES HUMANOS INVITA A ENTRAR A UN LINK ANUNCIADO POR DOS IMPO RTANTES AGENCIAS DE NOTICIAS


NOOOOOOOOO LO HAGAS !!!!!
AL HACERLO SE TE DESCARGARA UN MALWARE DISFRAZADO DE SOFTWARE LEGAL, ES UN POTENTE VIRUS .-
(copia y pega...envialo a tus contactos!)
ملاحظاتی درباره ترجمه
hehe...I know what it means, but I just wanted to pass it on here, as I got it yesterday from a good friend of mine in Argentina...

عنوان
TENHAM MUITO CUIDADO
ترجمه
پرتغالی برزیل

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

TENHAM MUITO CUIDADO COM UMA MENSAGEM A RESPEITO DO ANÚNCIO DA MORTE DE FIDEL CASTRO ONDE PROMETEM MOSTRAR VÍDEOS E FOTOS SOBRE ESTE ACONTECIMENTO...
APROVEITANDO-SE DO INTERESSE MÓRBIDO DOS SERES HUMANOS, CONVIDA A ACESSAR UM LINK ANUNCIADO POR DUAS IMPORTANTES AGÊNCIAS DE NOTÍCIAS.

NÃÃÃÃO O FAÇA!!!!
AO FAZÊ-LO, BAIXARÁ UM MALWARE DISFARÇADO DE SOFTWARE LEGAL, É UM PODEROSO VÍRUS.-
(copie e cole...envie-o aos seus contatos)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 15 می 2008 00:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 می 2008 00:08

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks a lot Lilian!
and do not forget : "copie e cole...envie-o aos seus contatos"