Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-عبری - hayat bir oyundan ibaret

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیاسپانیولیعبریایتالیاییاسپرانتوبرتون

طبقه گفتار

عنوان
hayat bir oyundan ibaret
متن
casieliel پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

hayat bir oyundan ibaret
ملاحظاتی درباره ترجمه
U.S

عنوان
החיים הם משחק
ترجمه
عبری

casieliel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

החיים הם משחק
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milkman - 7 آگوست 2008 21:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 آگوست 2008 17:34

milkman
تعداد پیامها: 773
Can a person earn points by translating he own request?

7 آگوست 2008 19:30

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Milkman, good to see you back!

Well...this is not an unusual fact.
Actually some of our users want to check if their translation of a sentence is correct. They translate their own request and wait until it's validated by an expert. They "spend" their points making the request, but they have almost all them back by doing the translation. It's a "cheap" way to practise languages.


7 آگوست 2008 21:41

milkman
تعداد پیامها: 773
Oh I see,
Thank you Lilli.
It's good to see you too