Hello, I don't speak Turkish but I hope you understand this. I would like to be your girl friend, I have seen a comment you have left in a group, I hope you will ... me
ملاحظاتی درباره ترجمه
girl friend: not girlfriend, just a female friend Last sentence missing a bit
Merhaba, Türkçe bilmiyorum fakat umarım bunu anlarsınız. Sizinle arkadaş olmak isterim, bir grupta yaptığınız yorumu gördüm, umarım beni....
ملاحظاتی درباره ترجمه
the end of the translation is not complete so that can cause misunderstandings... if u want it to be proper please post me exact sentence so it will be fine... Also i translated what u exactly wrote there are some drops in meanings... Just informing thanks Good luck
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 16 جولای 2008 16:20