Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - iglizceyi türkçeye çevirmek

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
iglizceyi türkçeye çevirmek
متن
habibed پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

ATTENTION: HABÄ°BE DAL

We hereby inform you that we have processed your Winnings and your fund and your Car is now ready to be released to you. Your fund deposited with us is not in liquid form but in Bank Cheque, this advice complies with section 2, sub section (IV) of the procedural manual of the funds disbursement agreement existing between Lottery Companies and the British Government.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ATTENTION: HABÄ°BE DAL

We hereby inform you that we have processed your Winnings and your fund and your Car is now ready to be released to you. Your fund deposited with us is not in liquid form but in Bank Cheque, this advice complies with section 2, sub section (IV) of the procedural manual of the funds disbursement agreement existing between Lottery Companies and the British Government.

عنوان
HABÄ°BE DAL DÄ°KKATÄ°NE:
ترجمه
ترکی

ayshem ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

HABÄ°BE DAL DÄ°KKATÄ°NE:
İşbu belgeyle kazancınız ve ödeneğiniz ve size teslim edilmek üzere hazır olan arabanızı işleme tabi tuttuğumuzu tarafınıza bildiririz. Tarafımıza yatırılan paranız nakit şekilde değil, ancak banka çekindedir, bu ihbarname, piyango şirketleri ve İngiliz hükümeti arasında var olan fonlar ödeme anlaşmasının usuli kılavuzunda bölüm 2, alt bölüm (IV) ile bağdaşmaktadır.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 23 نوامبر 2008 22:38