خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - "Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
"Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
متن
gingaginga
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی
"Quando todos me julgarem morto, renascerei as vezes que forem precisas, pois serei livre como o meu destino."
ملاحظاتی درباره ترجمه
apenas vi numa passagem de um livro que uma pessoa lia no autocarro
عنوان
When everyone considers me to be dead
ترجمه
انگلیسی
goncin
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
"When everyone considers me to be dead, I'll reborn as many times as necessary, because I'll be free like my destiny."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 29 آگوست 2008 01:02