Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-انگلیسی - Der stÃ¥r et bord med tomme stole rundt omkring...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیانگلیسی

طبقه شعر

عنوان
Der står et bord med tomme stole rundt omkring...
متن
datona پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Der står et bord med tomme stole rundt omkring
jeg ligger sövnlös i min seng
fluerne de summer en serenade for mig
det er fjorten dage siden hun gik sin vej
speedy kom hjem
speedy kom hjem
speedy kom hjem til mig
for jeg savner dig
jeg taeller pletter på tapetet
og henter piller på apoteket
så går jeg hjem og synger en sang
for gribbene der sidder på min gardinstang

عنوان
There is a table with empty chairs around
ترجمه
انگلیسی

Bamsa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

There is a table with empty chairs around
I am lying sleepless in my bed
The flies buzz a serenade for me
it is fourteen days since she left
speedy come home
speedy come home
speedy come home to me
because I miss you
I count stains on the wallpaper
and collect pills from the pharmacy
then I go home and sing a song
to the vultures sitting on my curtain rail
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 6 نوامبر 2008 19:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 نوامبر 2008 16:18

beccazinen81
تعداد پیامها: 3
Hi!I think the spelling is flies and not flys in plural.

6 نوامبر 2008 10:10

lunatunes
تعداد پیامها: 73
I sing a song TO the vultures