| |
|
متن اصلی - انگلیسی - There is no one I would rather spend the...موقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| There is no one I would rather spend the... | متن قابل ترجمه youngy پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: انگلیسی
Hello, there is no one I would rather spend the rest of my life with. I want to have a little baby princess with you and make you the happiest woman in the world. All my love, XXX" |
|
آخرین پیامها | | | | | 21 دسامبر 2008 11:13 | | | youngy,
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.
The text will remain in standby until it's corrected. To edit, please press "edit" and after the corrections are made, press the blue arrow at thew bottom of the page to submit.
Thanks. | | | 21 دسامبر 2008 18:27 | | | hello there is no one i would rather spend the rest of my life with and i want to have a little baby princess with you and make you the happiest women in the world all my love xxx | | | 21 دسامبر 2008 18:54 | | | Hi youngy,
The text should look like this:
"Hello, there is no one I would rather spend the rest of my life with. I want to have a little baby princess with you and make you the happiest woman in the world.
All my love,
XXX" | | | 21 دسامبر 2008 18:58 | | | "i" is the 9th letter of the Latin alphabet
"I" is the 1st person singular pronoun in English
You just got to use the "shift" key when typing the "i", youngy, it isn't that difficult...then your text will be translated, because this is actually the only thing to be edited in your text
| | | 21 دسامبر 2008 19:40 | | | hello there is no one i would rather spend the rest of my life with and i want to have a little baby princess with you and make you the happiest women in the world all my love xxx | | | 21 دسامبر 2008 19:56 | | | I'd better edit that myself! | | | 21 دسامبر 2008 20:01 | | | could someone translate into hungarian please thank you so much | | | 22 دسامبر 2008 08:11 | | | Hello,
Is the above text still available for translation?
Thank you,
Tzicu-Sem |
|
| |
|