Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-آلبانیایی - Translations - Voluntary administrators

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیهلندیپرتغالی برزیلپرتغالیآلمانیعربیایتالیاییکاتالانروسیسوئدیژاپنیرومانیاییعبریبلغاریچینی ساده شدهترکییونانیاسپرانتوصربیلهستانیدانمارکیآلبانیاییفنلاندینروژیکره ایچکیفارسیکردیاسلواکیاییآفریکانسهندیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندی

عنوان
Translations - Voluntary administrators
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

عنوان
Perkthime - Administratore vullnetare
ترجمه
آلبانیایی

wondergirl ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

Jam i/e vetëdijshëm/e se kur vëndoj <b> përkthime të shpejta dhe të gabuara </b>, si për shembull ato të bëra me mjete automatike, <b>l nuk fitoj asnjë pikë </b> ,</b> ekspertët dhe administratorët e kësaj faqeje <b>vullnetarisht <b>humbasin kohën e tyre </b> dhe <b> llogaria ime mund të mbyllet</b>.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط liria - 10 نوامبر 2009 16:52