خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - oi treinador,tudo bem? meu pé ainda dói mas o...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن - زندگی روزمره
عنوان
oi treinador,tudo bem? meu pé ainda dói mas o...
متن
renataca
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
oi treinador,tudo bem?
meu pé está menos inchado mas ainda dói um pouco,,não sei se consigo treinar normalmente,porque tenho medo que piore,;..;você acha que devo ir ao treino?
ملاحظاتی درباره ترجمه
francês da bélgica
عنوان
Salut entraîneur, comment allez-vous?
ترجمه
فرانسوی
pampi26
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Salut entraîneur, comment allez-vous?
Mon pied est moins gonflé mais il me fait toujours un peu mal. Je me demande si je peux m'exercer normalement, parce que j'ai peur que cela empire...pensez-vous que je devrais aller aux entraînements?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 20 آگوست 2009 19:17
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
20 آگوست 2009 19:14
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Bonsour pampi26, une ou deux petites corrections à effectuer avant validation
:
- "não sei se consigo treinar normalmente" : "Je
ne sais pas
si je peux m'entraîner normalement".
- "entreînements"
"entraînements"