Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-بلغاری - As I walk through the valley of the ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبلغاری

عنوان
As I walk through the valley of the ...
متن
marines_90 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

"As I walk through the valley of the shadow of death I have no fear because I am the meanest motherfucker in the whole valley"
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "i"(9th letter from the latin alphabet) with "I" (1st person sungular pronoun in English)... and "deah" with "death" -as it is the way it reads-</edit>

<edit>Added quotation marks, as this is a quote </edit> ( Source : http://www.imdb.com/title/tt0097027/quotes )

عنوان
И в долината на мрачната сянка ако ходя
ترجمه
بلغاری

ViaLuminosa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

"И в долината на мрачната сянка ако ходя, няма да се уплаша от зло, защото (ще) съм най-гадното копеле в тази долина."
ملاحظاتی درباره ترجمه
Началните думи са цитат от Бибилията, а самото изказване се приписва на генерал Дж. Патън, като има най-различни варианти, които циркулират из нета. Но няма данни всъщност той да е казвал реално нещо такова...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 5 فوریه 2010 22:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 فوریه 2010 02:00

Lizzzz
تعداد پیامها: 234
There's a vulgar word here.

5 فوریه 2010 02:51

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Lizzz! Let's say it is an argotic saying, one can hear this kind of words in the Western movies as well as in the movies where you can hear soldiers speaking, nothing that "mean", actually!


Source : http://www.imdb.com/title/tt0097027/quotes


2:28 - Edit : Actually I wouldn't assume it was said by General Patton though, as I couldn't find an accurate link, so I'll erase my remark under the text, but this is still a quote, and it is not harming any community so from my point of view it is not breaking our rule 8.

Lizzzz, do make a nuance between "vulgar" and "argotic", this is quite different, and it is very important to do it.


5 فوریه 2010 02:14

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Ooops! I didn't pay too much attention to the former link I posted, so I switched with a more decent one! Sorry!

5 فوریه 2010 02:21

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Another link (with the part in it where you can read this quote as well) :

http://en.wikipedia.org/wiki/Hell_to_Pay_(album)

Jamie Foxx as Staff Sgt. Sykes and squad in Jarhead
"Sykes: "Do you have what it takes to be the meanest, the cruelest, the most savage unforgiving motherfuckers in God's cruel kingdom?" "Squad: "Yes, Staff Sergeant!" "Sykes: "Will you be able to one day say, "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil because I am the baddest motherfucker in the goddamn valley"?" "Squad: "Yes, Staff Sergeant!" "Sykes: "We shall fucking see!"

5 فوریه 2010 02:45

Lizzzz
تعداد پیامها: 234
OHHHH! You really made it clear to me Thanks for all explanation and links

5 فوریه 2010 02:48

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I'm glad I did!