Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブルガリア語 - As I walk through the valley of the ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語

タイトル
As I walk through the valley of the ...
テキスト
marines_90様が投稿しました
原稿の言語: 英語

"As I walk through the valley of the shadow of death I have no fear because I am the meanest motherfucker in the whole valley"
翻訳についてのコメント
<edit> "i"(9th letter from the latin alphabet) with "I" (1st person sungular pronoun in English)... and "deah" with "death" -as it is the way it reads-</edit>

<edit>Added quotation marks, as this is a quote </edit> ( Source : http://www.imdb.com/title/tt0097027/quotes )

タイトル
И в долината на мрачната сянка ако ходя
翻訳
ブルガリア語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

"И в долината на мрачната сянка ако ходя, няма да се уплаша от зло, защото (ще) съм най-гадното копеле в тази долина."
翻訳についてのコメント
Началните думи са цитат от Бибилията, а самото изказване се приписва на генерал Дж. Патън, като има най-различни варианти, които циркулират из нета. Но няма данни всъщност той да е казвал реално нещо такова...
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2010年 2月 5日 22:28





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 5日 02:00

Lizzzz
投稿数: 234
There's a vulgar word here.

2010年 2月 5日 02:51

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Lizzz! Let's say it is an argotic saying, one can hear this kind of words in the Western movies as well as in the movies where you can hear soldiers speaking, nothing that "mean", actually!


Source : http://www.imdb.com/title/tt0097027/quotes


2:28 - Edit : Actually I wouldn't assume it was said by General Patton though, as I couldn't find an accurate link, so I'll erase my remark under the text, but this is still a quote, and it is not harming any community so from my point of view it is not breaking our rule 8.

Lizzzz, do make a nuance between "vulgar" and "argotic", this is quite different, and it is very important to do it.


2010年 2月 5日 02:14

Francky5591
投稿数: 12396
Ooops! I didn't pay too much attention to the former link I posted, so I switched with a more decent one! Sorry!

2010年 2月 5日 02:21

Francky5591
投稿数: 12396
Another link (with the part in it where you can read this quote as well) :

http://en.wikipedia.org/wiki/Hell_to_Pay_(album)

Jamie Foxx as Staff Sgt. Sykes and squad in Jarhead
"Sykes: "Do you have what it takes to be the meanest, the cruelest, the most savage unforgiving motherfuckers in God's cruel kingdom?" "Squad: "Yes, Staff Sergeant!" "Sykes: "Will you be able to one day say, "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil because I am the baddest motherfucker in the goddamn valley"?" "Squad: "Yes, Staff Sergeant!" "Sykes: "We shall fucking see!"

2010年 2月 5日 02:45

Lizzzz
投稿数: 234
OHHHH! You really made it clear to me Thanks for all explanation and links

2010年 2月 5日 02:48

Francky5591
投稿数: 12396
I'm glad I did!