Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - ας μπορούσε να γίνει τρόπος ζωής...Να μπει μια...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ας μπορούσε να γίνει τρόπος ζωής...Να μπει μια...
متن
khalili پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

ας μπορούσε να γίνει τρόπος ζωής...Να μπει μια λευκή σελίδα και την 'επόμενη μέρα' ξαναγεννημένος, να νιώθεις, να μιλάς, να ακούς, να πράττεις έτσι....
ευτυχώς που από φίλους φίλων, μαθαίνουμε, ακούμε, νιώθουμε τόσα όμορφα..

عنوان
If it could only become a way of life...
ترجمه
انگلیسی

User10 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

If it could only become a way of life...To set a blank page and the "next day" being reborn to feel, to talk, to hear, to act in this way...Luckily, thanks to friends of friends, we (are able to) learn, listen and feel so nice.
ملاحظاتی درباره ترجمه
If it could become a way of life...
A blank page to be set
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 16 سپتامبر 2010 13:49