Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - پرتغالی-نپالی - Eu preciso a opinião da comunidade

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیهلندیپرتغالیعربیآلمانیآلبانیاییصربیپرتغالی برزیلایتالیاییاسپرانتودانمارکیترکیاسپانیولییونانیچینی ساده شدهرومانیاییاکراینیروسیچینی سنتیکاتالانبلغاریفنلاندیژاپنیچکیکرواتیسوئدیلهستانیعبریمجارستانیمقدونیبوسنیاییبرتوننروژیاستونیاییلاتینکره ایلیتوانیاییفریزیاسلواکیاییفاروئیکلینگونایسلندیفارسیکردیلاتویاندونزیاییگرجیآفریکانسایرلندیتایلندیویتنامیآذریتاگالوگفرانسوی
ترجمه های درخواست شده: نپالی

عنوان
Eu preciso a opinião da comunidade
ترجمه
پرتغالی-نپالی
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

A forma linguistica desta tradução está boa mas eu preciso da opinião da comunidade para estar seguro que o significado está correcto.
20 اکتبر 2010 17:52