متن اصلی - مقدونی - a ti so praiiissS?? a ti kaj siii??? zosto ne...موقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه گپ زدن - زندگی روزمره  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| a ti so praiiissS?? a ti kaj siii??? zosto ne... | | زبان مبداء: مقدونی
a ti so prais??
a ti kaj si???
zosto ne mi zboris vise??
cudno e , ama mi falis . | | This was sent to me by a macedonian friend, I've no prior knowledge, and I'm actually not sure if this is macedonian |
|
10 ژانویه 2014 08:20
|