خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-اسپرانتو - Quality-translation-expert
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
طبقه
وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت
عنوان
Quality-translation-expert
متن
cucumis
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points
عنوان
Kvalito-traduko-spertulo
ترجمه
اسپرانتو
Bernhard
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپرانتو
Se vi volas certi pri la kvalito de iu traduko, vi povas peti ke nur \"Spertulo\" faru Äin, sed tio kostos al vi pli da poentoj
21 جولای 2005 00:00