Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-رومانیایی - Todos gostaríamos que para um problema díficil...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلرومانیایی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
Todos gostaríamos que para um problema díficil...
متن
arthur-rj پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Todos gostaríamos que para um problema díficil existisse uma resposta fácil. Mas na maioria das vezes, as respostas fáceis são uma armadilha. Parecem fáceis, mas usualmente exigem um sério compromisso. Por exemplo: contar uma mentira parece ser um caminho fácil, mas após contá-la você se torna um escravo dela, e será obrigado a contar outras mentiras para não cair em contradição. Outro exemplo são os atalhos que procuram diminuir o trajeto de viagem que na realidade são estradas esburacadas e cheias de armadilhas, fazendo que a distância seja menor mas o tempo muito maior.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


عنوان
tuturor ne-ar plăcea ca pentru o problema dificilă ....
ترجمه
رومانیایی

Freya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Tuturor ne-ar plăcea ca pentru o problemă dificilă să existe un răspuns uşor. Dar în majoritatea cazurilor,răspunsurile uşoare pot face rău.Par uşoare,dar de obicei cer o legământ serios. De exemplu:a spune o minciună pare a fi un drum uşor, dar apoi, când vocea se transformă vei fi obligat să spui alte minciuni ca să nu cazi în contradicţie. Alt exemplu sunt legăturile care încearcă să diminueze traiectoria călătoriei, care în realitate sunt străzi străpunse şi pline de pericole făcând ca distanţa să fie mai mică,dar timpul mai mare.
ملاحظاتی درباره ترجمه
armadilhas=lucruri ce pot face rău cuiva,sunt periculoase;
esburacado=străpuns,găurit,penetrat;
atalho=legătură(un link)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 22 آگوست 2007 07:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 آگوست 2007 13:16

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Ce înseamnă "dificilăsă eâiste" sau "maîoritatea"? Nu ai vrea să corectezi textul?

17 آگوست 2007 15:36

Freya
تعداد پیامها: 1910
ba da, vreau să-l corectez.pot?????