Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Should I stay or should I go?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیترکی

طبقه کلمه

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Should I stay or should I go?
متن
anaturaldisaster پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Should I stay or should I go?
ملاحظاتی درباره ترجمه
en realida quisisiera traducirlo de Ingles añ español . es la primera vez que uso este sistema
Gracias

عنوان
' Kalayım mı , ayrılayım mi? '
ترجمه
ترکی

Zarynna ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

' Kalayım mı , ayrılayım mi? '
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 2 سپتامبر 2007 07:56