خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-ترکی - Your opinion
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
عنوان
Your opinion
متن
cucumis
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.
عنوان
Bir uzman bu çeviriyi onaylayıp onaylamamaya karar
ترجمه
ترکی
p0mmes_frites
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Bir uzman bu tercümeyi onaylayıp onaylamama konusunda karar vermek için fikrini sordu.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
serba
- 4 سپتامبر 2007 12:17