خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-عربی - Your opinion
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
عنوان
Your opinion
متن
cucumis
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.
عنوان
رأيك
ترجمه
عربی
marhaban
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی
لقد سأل خبير عن رأيك Ùيما يخص هذه التّرجمة ØŒ لكي يقرّر أو لا التّصديق عليها.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
marhaban
- 3 سپتامبر 2007 11:43