Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Latinski - you need chaos in your soul to give ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts - Society / People / Politics
Title
you need chaos in your soul to give ...
Text
Submitted by
Donya
Source language: Engleski
you need chaos in your soul to give birth to a dancing star
Title
Nativitas stellae saltantis
Translation
Latinski
Translated by
jufie20
Target language: Latinski
(Tu)uteris chao in anima ut parias stellam saltantem
Remarks about the translation
Tu Personalpronomen kann weggelassen werden
Statt chaos kann stehen: omnium rerum parturbatio
Validated by
jufie20
- 15 October 2008 06:24