Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arapski-Engleski - اريد العمل Ùممكن مساعدتى لكى Ø§ØØµÙ„ على ÙØ±ØµØ© للعمل...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Explanations - Business / Jobs
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
اريد العمل Ùممكن مساعدتى لكى Ø§ØØµÙ„ على ÙØ±ØµØ© للعمل...
Text
Submitted by
MOHAMED_008
Source language: Arapski
اريد العمل Ùممكن مساعدتى لكى Ø§ØØµÙ„ على ÙØ±ØµØ© للعمل بالمملكة او الدولة لو تستطيع ابعث لى الرد سريعا وشكرا
Title
I would like to get a job so could you help me
Translation
Engleski
Translated by
tarakbr
Target language: Engleski
I would like to get a job so could you help me get a chance to work in the Kingdom or the country? I am looking forward to a quick reply.
Thanks.
Validated by
lilian canale
- 25 October 2008 02:39
Last messages
Author
Message
23 October 2008 21:52
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi tarakbr,
Alternatives are placed in the remarks, OK?
help me to get ---> help me get
23 October 2008 22:20
tarakbr
Number of messages: 37
Hi Lilian,
The original text itself says "بالمملكة او الدولة" which means "in the kingdom or the country".
But, you are completely right: I should have put "or" instead of the "/".
so, it is OK
Thanks for your patience
23 October 2008 23:11
shinyheart
Number of messages: 53
i would like to work,could you help me to get a chance to workin the kingdom or in the state?please reply soon.
thank you