主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 阿拉伯语-英语 - اريد العمل Ùممكن مساعدتى لكى اØصل على Ùرصة للعمل...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
解释 - 商务 / 工作
本翻译"仅需意译"。
标题
اريد العمل Ùممكن مساعدتى لكى اØصل على Ùرصة للعمل...
正文
提交
MOHAMED_008
源语言: 阿拉伯语
اريد العمل Ùممكن مساعدتى لكى اØصل على Ùرصة للعمل بالمملكة او الدولة لو تستطيع ابعث لى الرد سريعا وشكرا
标题
I would like to get a job so could you help me
翻译
英语
翻译
tarakbr
目的语言: 英语
I would like to get a job so could you help me get a chance to work in the Kingdom or the country? I am looking forward to a quick reply.
Thanks.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 十月 25日 02:39
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 23日 21:52
lilian canale
文章总计: 14972
Hi tarakbr,
Alternatives are placed in the remarks, OK?
help me to get ---> help me get
2008年 十月 23日 22:20
tarakbr
文章总计: 37
Hi Lilian,
The original text itself says "بالمملكة او الدولة" which means "in the kingdom or the country".
But, you are completely right: I should have put "or" instead of the "/".
so, it is OK
Thanks for your patience
2008年 十月 23日 23:11
shinyheart
文章总计: 53
i would like to work,could you help me to get a chance to workin the kingdom or in the state?please reply soon.
thank you