Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski brazilski-Arapski - Se o coração bater forte e arder, no fogo o gelo...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Song
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Se o coração bater forte e arder, no fogo o gelo...
Text
Submitted by
deboraviviam
Source language: Portugalski brazilski
Se o coração bater forte e arder, no fogo o gelo vai queimar
Remarks about the translation
Este é o trecho de uma musica do Nando Reis, quero tatuar!
Title
اذا دق القلب بقوة واشتعل، Ùانه ÙÙŠ النار ÙŠØرق الثلج
Translation
Arapski
Translated by
atefsharia
Target language: Arapski
اذا دق القلب بقوة واشتعل، Ùانه ÙÙŠ النار ÙŠØرق الثلج
Validated by
Belhassen
- 15 April 2011 09:35