Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Engleski-Japanski - I need the opinion of the community

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiHolandskiPortugalskiArapskiNemackiAlbanskiSrpskiPortugalski brazilskiItalijanskiEsperantoDanskiTurskiSpanskiGrckiKineski pojednostavljeniRumunskiUkrajinskiRuskiKineskiKatalonskiBugarskiFinskiJapanskiČeškiHrvatskiSvedskiPoljskiHebrejskiMadjarskiMakedonskiBosanskiBretonskiNorveskiEstonskiLatinskiKorejskiLitvanskiFrizijskiSlovackiFarski jezikKlingonski jezikIslandskiFarsi-Persijski jezikKurdski jezikLetonskiIndonezijskiGruzijskiAfrikaansIrskiTajlandskiVijetnamskiAzerbajdzanskiTagalogFrancuski
Requested translations: Nepalski

Title
I need the opinion of the community
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engleski

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Title
コミュニティの意見を必要としています。
Translation
Japanski

Translated by en
Target language: Japanski

この翻訳は文法的には問題ないのですが、意味の正確性を確認にするためにコミュニティの意見を必要としています。
Validated by rumi - 24 January 2007 14:32