Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-ფრიზული - Terms of use

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSpanishChinese simplifiedGermanPolishTurkishSwedishGreekCzechSerbianBulgarianPortuguese brazilianPortugueseKoreanDanishCatalanItalianRomanianDutchHebrewბოსნური ენაAlbanianRussianSlovakHungarianFinnishEsperantoLithuanianFaroesePersian languageNorwegianSlovenianThaiArabicChineseLatinIcelandicლატვური ენაIrishAfrikaansFrenchKlingonJapaneseმონღოლურიბრეტონული ენაუკრაინულიUrduქართული ენაCroatianEstonianHindiSwahiliAncient greekფრიზული მაკედონური ენა
Requested translations: NewariRomaniSanskritYiddishJavaneseLiterary Chinese TeluguMarathiTamilPunjabiVietnamese

Title
Terms of use
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

You must validate the terms of use, please.

Title
Brûkersbetingsten
Translation
ფრიზული

Translated by jollyo
Target language: ფრიზული

Do moatst akkoart gean mei de brûkersbetingsten, asjebleaft.
Validated by lilian canale - 7 June 2011 23:48