Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - English - no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Category Thoughts - Society / People / Politics

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
no mere veneer of vanity is a vestige of the vox...
Text to be translated
Submitted by rezzan79
Source language: English

no mere veneer of vanity is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.
Remarks about the translation
çeviriyorum ama anlamlı cümleler haline getiremiyorum.
20 May 2008 08:28





Last messages

Author
Message

25 May 2008 13:37

Francky5591
Number of messages: 12396
A little more context :

"""Voilà ! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate. This visage, no mere veneer of vanity, is it vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a by-gone vexation, stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. The only verdict is vengeance; a vendetta, held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose so let me simply add that it’s my very good honor to meet you and you may call me V." V for Vendetta "

Some from the "Pulp Fiction" movie dialogs

Found somewhere on the internet,
Source : www.pari-roller.com/forum/lofiversion/index.php/t3345.html