Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese brazilian - Anda comigo por este caminho!
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Anda comigo por este caminho!
Text to be translated
Submitted by
Jessica Nádia
Source language: Portuguese brazilian
Anda comigo por este caminho!
Edited by
lilian canale
- 19 March 2009 01:30
Last messages
Author
Message
18 March 2009 00:03
lilian canale
Number of messages: 14972
Olá Jessica,
poderia esclarecer se "anda" na frase é imperativo ou presente simples?
Anda (tu) comigo por este caminho!
ou
(Ele/a) anda comigo por este caminho
19 March 2009 01:15
Jessica Nádia
Number of messages: 1
é imperativo