Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Anda comigo por este caminho!

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiLatina

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Anda comigo por este caminho!
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Jessica Nádia
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Anda comigo por este caminho!
Viimeksi toimittanut lilian canale - 19 Maaliskuu 2009 01:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Maaliskuu 2009 00:03

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Olá Jessica,

poderia esclarecer se "anda" na frase é imperativo ou presente simples?

Anda (tu) comigo por este caminho!
ou
(Ele/a) anda comigo por este caminho

19 Maaliskuu 2009 01:15

Jessica Nádia
Viestien lukumäärä: 1
é imperativo