Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - Anda comigo por este caminho!

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתלטינית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Anda comigo por este caminho!
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Jessica Nádia
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Anda comigo por este caminho!
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 19 מרץ 2009 01:30





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 מרץ 2009 00:03

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Olá Jessica,

poderia esclarecer se "anda" na frase é imperativo ou presente simples?

Anda (tu) comigo por este caminho!
ou
(Ele/a) anda comigo por este caminho

19 מרץ 2009 01:15

Jessica Nádia
מספר הודעות: 1
é imperativo