मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - Anda comigo por este caminho!
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Anda comigo por este caminho!
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Jessica Nádia
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Anda comigo por este caminho!
Edited by
lilian canale
- 2009年 मार्च 19日 01:30
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 मार्च 18日 00:03
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Olá Jessica,
poderia esclarecer se "anda" na frase é imperativo ou presente simples?
Anda (tu) comigo por este caminho!
ou
(Ele/a) anda comigo por este caminho
2009年 मार्च 19日 01:15
Jessica Nádia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
é imperativo