Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Latin - "Guarda-me ó Deus, pois em ti eu ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
"Guarda-me ó Deus, pois em ti eu ...
Text
Submitted by
jack japan
Source language: Portuguese brazilian
"Guarda-me ó Deus, pois em ti eu confio"
Title
Me tuere, Domine, quoniam tibi confido.
Translation
Latin
Translated by
stell
Target language: Latin
Me tuere, Domine, quoniam tibi confido.
Validated by
Porfyhr
- 11 August 2007 14:54