Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Lithuanian - Meaning only

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRussianSpanishChinese simplifiedGermanPolishDutchRomanianTurkishSwedishItalianDanishCatalanBulgarianPortuguese brazilianUkrainiskiPortugueseSerbianHebrewArabicFinnishEsperantoCroatianGreekJapaneseChineseHungarianLithuanianCzechFrenchBosnijasAlbanianNorwegianEstonianSlovakKoreanLatinLatviskiPersian languageIcelandicIndonēziešuIrishGruzīniskiThaiVietnamese

Title
Meaning only
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

This translation request is "Meaning only".
Remarks about the translation
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Title
Bendroji prasmÄ—
Translation
Lithuanian

Translated by xekc
Target language: Lithuanian

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
2 June 2007 07:23