Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Litauisk - Meaning only

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRussiskSpanskKinesisk med forenkletTyskPolskNederlanskRumenskTyrkiskSvenskItalienskDanskKatalanskBulgarskBrasilsk portugisiskUkrainskPortugisiskSerbiskHebraiskArabiskFinskEsperantoKroatiskGreskJapanskKinesiskUngarskLitauiskTsjekkiskFranskBosniskAlbanskNorskEstiskSlovakiskKoreanskLatinLatviskPersiskIslandskIndonesiskIrskeGeorgiskThaiVietnamesisk

Tittel
Meaning only
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

This translation request is "Meaning only".
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Tittel
Bendroji prasmÄ—
Oversettelse
Litauisk

Oversatt av xekc
Språket det skal oversettes til: Litauisk

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
2 Juni 2007 07:23