Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Litauisch - Meaning only

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischRussischSpanischChinesisch vereinfachtDeutschPolnischNiederländischRumänischTürkischSchwedischItalienischDänischKatalanischBulgarischBrasilianisches PortugiesischUkrainischPortugiesischSerbischHebräischArabischFinnischEsperantoKroatischGriechischJapanischChinesischUngarischLitauischTschechischFranzösischBosnischAlbanischNorwegischEstnischSlowakischKoreanischLateinLettischPersische SpracheIsländischIndonesischIrischGeorgischThailändischVietnamesisch

Titel
Meaning only
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

This translation request is "Meaning only".
Bemerkungen zur Übersetzung
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Titel
Bendroji prasmÄ—
Übersetzung
Litauisch

Übersetzt von xekc
Zielsprache: Litauisch

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
2 Juni 2007 07:23