Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-लिथुएनियन - Meaning only

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीरूसीस्पेनीचिनीया (सरल)जर्मनपोलिसडचरोमानियनतुर्केलीस्विडेनीइतालियनडेनिसकातालानBulgarianब्राजिलियन पर्तुगिज  Ukrainianपोर्तुगालीसरबियनयहुदीअरबीफिनल्यान्डीएस्पेरान्तोक्रोएसियनयुनानेलीजापानीचीनीयाहन्गेरियनलिथुएनियनचेकफ्रान्सेलीBosnianअल्बेनियननर्वेजियनइस्तोनियनस्लोभाककोरियनLatinLatvianPersian languageIcelandicIndonesianआइरिसGeorgianThaiVietnamese

शीर्षक
Meaning only
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

शीर्षक
Bendroji prasmÄ—
अनुबाद
लिथुएनियन

xekcद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: लिथुएनियन

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
2007年 जुन 2日 07:23