Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Lituà - Meaning only

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRusCastellàXinès simplificatAlemanyPolonèsNeerlandèsRomanèsTurcSuecItaliàDanèsCatalàBúlgarPortuguès brasilerUcraïnèsPortuguèsSerbiHebreuÀrabFinèsEsperantoCroatGrecJaponèsXinèsHongarèsLituàTxecFrancèsBosniAlbanèsNoruecEstoniàEslovacCoreàLlatíLetóLlengua persaIslandèsIndonesiIrlandèsGeorgiàTailandèsVietnamita

Títol
Meaning only
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

This translation request is "Meaning only".
Notes sobre la traducció
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Títol
Bendroji prasmÄ—
Traducció
Lituà

Traduït per xekc
Idioma destí: Lituà

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
2 Juny 2007 07:23