17 Мова оригіналу Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. nothing else matters nothing else matters Edited: mathers ---> matters <Lilian> Завершені переклади Gerisi boÅŸ | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
307 Мова оригіналу αναμονη ΑÎΑΜΟÎΗ Σε πεÏιμÎνω. Μη Ïωτάς γιατί. Μη Ïωτάς γιατί πεÏιμÎνει εκείνος Που δεν Îχει τι να πεÏιμÎνει Και όμως πεÏιμÎνει.
Γιατι σαν πάψει να πεÏιμÎνει Είναι σα να παÏει να βλÎπει Σα να παÏει να κοιτά τον ουÏανό Îα παÏει να ελπίζει Σα να παÏει να ζει.
Αβάσταχτο είναι... ΠικÏÏŒ είναι Îα σιμώνεις αÏγά στ'ακÏογιάλι ΧωÏίς να είσαι ναυαγός ΟÏτε σωτήÏας ΠαÏά ναυάγιο... Завершені переклади La espera | |
380 Мова оригіналу Veronicaaaa!!! Γεια σου ΒεÏόνικα
Σε ευχαÏιστώ Ï€Î¿Î»Ï Ï€Î¿Ï… απάντησες στο μηνυμά μου.ΕιλικÏινά μου Îδωσες μεγάλη χαÏά.. Δεν πειÏάζει που δεν μιλάς αγγλικά,βÎβαια οÏτε εγώ μιλάω καθόλου ισπανικά αλλά με την βοήθεια του ίντεÏνετ θα τα καταφÎÏω..Είναι πολλά αυτά που θÎλω να σε Ïωτήσω..Όπως αν ξÎÏεις κάτι για την χώÏα μου, την Ελλάδα, αν Îχεις ÎÏθει ποτΠή θα ήθελες να ÎÏθεις..και πολλά άλλα..Είσαι Ï€Î¿Î»Ï ÎµÏ…Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÏŒÏ‚ άνθÏωπος, ειλικÏινά δεν πεÏίμενα τόσο άμεσα απάντηση,σε ευχαÏιστώ και πάλι...φιλιά,Βίκυ!! Завершені переклади Veronicaaa!!! | |
| |
| |
381 Мова оригіналу Имаше доÑта Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñобено вечер. Правеха Ñе... Имаше доÑта Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñобено вечер. Правеха Ñе Ñтрахотни танци във водата до изгрев Ñлънце. Ðз и ÑемейÑтвото ми поÑетихми едни от музейте в града.Първо оттидохме до Ð¼ÑƒÐ·ÐµÑ Ð·Ð° препарирани животни. Беше много хубаво и приÑтно Ñлед това отидохме и в оÑтаналите. Снимах ме Ñе и Ñи запазихме краÑиви Ñпомени. Друга ÐµÐ¼Ð¾Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ· лÑтото беше турнето във град Видин.Очаквах го Ñ Ð½ÐµÑ‚ÑŠÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ðµ и имах големи очакваниÑ. След ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° турнето очакваниÑÑ‚Ñ Ð¼Ð¸ Ñе оправдаха напълно. Завершені переклади Besonders abends... | |
| |
| |
| |
| |
211 Мова оригіналу "Прощално" Ðикола Вапцаров ПонÑкога ще идвам във ÑÑŠÐ½Ñ Ñ‚Ð¸ като нечакан и неиÑкан гоÑтенин. Ðе ме оÑтавÑй ти отвън на Ð¿ÑŠÑ‚Ñ - вратите не залоÑтвай!
Ще влезна тихо, кротко ще приÑедна, ще Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´ в мрака да те видÑ. Когато Ñе наÑÐ¸Ñ‚Ñ Ð´Ð° те гледам, ще те целуна и ще Ñи отида. Завершені переклади "On Parting" Nikola Vaptsarov Veda | |