Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Homem que faz a vontade de Deus.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АрабськаЛатинськаГрецька

Заголовок
Homem que faz a vontade de Deus.
Текст
Публікацію зроблено Andréia Brandão
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Homem que faz a vontade de Deus.
Пояснення стосовно перекладу
Gostaria de saber como falar e escrever o texto que digitei em português Brasil em Hebraico, Árabe, Grego e Latin. Por exemplo o nome Israel quer dizer em Português Brasil - Homem que lutou com Deus. Gostaria da tradução desse nome no masculino. Quero a tradução desse texto que digitei nessas línguas porque darei o nome a um homem. Obrigado.

Заголовок
Homo qui voluntatem Dei facit.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Латинська

Homo qui voluntatem Dei facit.
Пояснення стосовно перекладу
<bridge>
Man who does God's will.
</bridge>
Затверджено charisgre - 10 Січня 2008 13:08