Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



30Переклад - Німецька-Португальська (Бразилія) - Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаТурецькаАлбанськаПортугальська (Бразилія)РосійськаПортугальськаРумунська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
Текст
Публікацію зроблено gurhan_k
Мова оригіналу: Німецька

schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
Пояснення стосовно перекладу
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

Заголовок
Meu querido, eu amo voce mais do que qualquer coisa...
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено hitchcock
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Querido, eu amo você mais do que qualquer coisa neste mundo, você é minha vida,
sem você eu não quero viver; desde que tenho você tenho sido a mulher mais feliz do mundo.
Eu quero sempre ficar junto de você e com você ter uma família porque você é o homem dos meus sonhos.
Затверджено lilian canale - 11 Грудня 2008 15:04





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Лютого 2008 13:57

schtybi
Кількість повідомлень: 12
Querido, eu amo vc mais do que todo o resto nesse mundo, vc é minha vida, se vc nao eu nao quero viver, desde quando eu te tenho eu sou a mulher mais feliz do mundo. Quero ficar junto de você pra sempre e ter uma familia com você, porque você é o homem dos meus sonhos