Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



30Vertimas - Vokiečių-Portugalų (Brazilija) - Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkųAlbanųPortugalų (Brazilija)RusųPortugalųRumunų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
Tekstas
Pateikta gurhan_k
Originalo kalba: Vokiečių

schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
Pastabos apie vertimą
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

Pavadinimas
Meu querido, eu amo voce mais do que qualquer coisa...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė hitchcock
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Querido, eu amo você mais do que qualquer coisa neste mundo, você é minha vida,
sem você eu não quero viver; desde que tenho você tenho sido a mulher mais feliz do mundo.
Eu quero sempre ficar junto de você e com você ter uma família porque você é o homem dos meus sonhos.
Validated by lilian canale - 11 gruodis 2008 15:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 vasaris 2008 13:57

schtybi
Žinučių kiekis: 12
Querido, eu amo vc mais do que todo o resto nesse mundo, vc é minha vida, se vc nao eu nao quero viver, desde quando eu te tenho eu sou a mulher mais feliz do mundo. Quero ficar junto de você pra sempre e ter uma familia com você, porque você é o homem dos meus sonhos