Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Польська - A te, darei anche la vita, si per te morirei,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
A te, darei anche la vita, si per te morirei,...
Текст
Публікацію зроблено
carucci-roberto
Мова оригіналу: Італійська
A te, darei anche la vita, si per te morirei, solo per te. Non dimenticare mai!!!
Заголовок
Dla ciebie...
Переклад
Польська
Переклад зроблено
Night_Hunter
Мова, якою перекладати: Польська
Dla ciebie, oddałbym też życie, dla ciebie bym zginął, tylko dla ciebie. Nigdy o tym nie zapomnij!!!
Затверджено
bonta
- 5 Квітня 2008 13:55