Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Polonais - A te, darei anche la vita, si per te morirei,...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
A te, darei anche la vita, si per te morirei,...
Texte
Proposé par
carucci-roberto
Langue de départ: Italien
A te, darei anche la vita, si per te morirei, solo per te. Non dimenticare mai!!!
Titre
Dla ciebie...
Traduction
Polonais
Traduit par
Night_Hunter
Langue d'arrivée: Polonais
Dla ciebie, oddałbym też życie, dla ciebie bym zginął, tylko dla ciebie. Nigdy o tym nie zapomnij!!!
Dernière édition ou validation par
bonta
- 5 Avril 2008 13:55