Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Французька - ينبغي أن تكون الأسق٠ذات قدرة امتصاصية للصوت
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
ينبغي أن تكون الأسق٠ذات قدرة امتصاصية للصوت
Текст
Публікацію зроблено
sehmo
Мова оригіналу: Арабська
ينبغي أن تكون الأسق٠ذات قدرة امتصاصية للصوت
Заголовок
Il faut que les plafonds assurent l'absorption acoustique
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Mokhtari
Мова, якою перекладати: Французька
Il faut que les plafonds assurent l'absorption acoustique.
Пояснення стосовно перекладу
Les plafonds doivent être à absorption acoustique.
Затверджено
Francky5591
- 29 Лютого 2008 11:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Лютого 2008 11:48
elmota
Кількість повідомлень: 744
bridge: the ceilings must be sound absorbant
CC:
Francky5591
29 Лютого 2008 11:54
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Another one the requester will have promptly delivered thanks to your bridge, elmota!