Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - When you look at me, I look at you When you...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)Португальська (Бразилія)

Заголовок
When you look at me, I look at you When you...
Текст
Публікацію зроблено angela123rs
Мова оригіналу: Англійська

When you look at me, I look at you
When you touch me, I touch you
When you kiss me, I kiss you
I know that you're all I need
I love you so much!
Пояснення стосовно перекладу
Thanks.

Заголовок
Quando você olha para mim, eu olho para você...
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено danielalindroos
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Quando você olha para mim, eu olho para você
Quando você me toca, eu toco você
Quando você me beija, eu beijo você
Eu sei que você é tudo que eu preciso
Eu amo você demais!
Пояснення стосовно перекладу
When you said: "I love you so much!"
I put: "Eu te amo demais!"

It's like that, but you can use: "Eu te amo tanto!" too... But "Eu te amo demais!" is more beautiful... :)
Затверджено goncin - 5 Березня 2008 10:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Березня 2008 19:04

danielalindroos
Кількість повідомлень: 10
Why you reject?

3 Березня 2008 13:29

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
What happened here Goncin?
Why is a second translation into a poll?
This was already done here


3 Березня 2008 14:24

goncin
Кількість повідомлень: 3706
I think here happened the same thing which happened to a Spanish translation some days ago: a translation was rejected by mistake, then restored, but in the meanwhile the request was retranslated. If both translations are right, both translators deserve their points.

3 Березня 2008 13:44

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Got it!

But you don't have to set it into a poll, do you?

3 Березня 2008 13:46

goncin
Кількість повідомлень: 3706
I'm a newbie expert, better be prudent, don't you think so?

5 Березня 2008 10:03

goncin
Кількість повідомлень: 3706
danielalindroos,

Minhas mais sinceras desculpas. Ao avaliar a tradução, apertei o botão errado (isso acontece de vez em quando). Já corrigi e a sua tradução foi aceita.

Atenciosamente,

6 Березня 2008 00:25

danielalindroos
Кількість повідомлень: 10
Tudo bem... ^^

Entendo...